
[Informació extreta de Llegir: per què? El llibre i l’Infant. Ed. Pirene, p 119]
Jean-Marie Le Clézio és un home fascinat pel món primari, ha escrit més d'una cinquantena de llibres. L'autor ha declarat a la radio France Inter que considera que aquest premi és "una resposta" i senyala que "escriu per ser llegit i ser respost". [Informació extreta de la següent pàgina web: http://www.elpais.com/articulo/cultura/frances/Jean-Marie/Le/Clezio/Nobel/Literatura/elpepucul/20081009elpepucul_3/Tes]
A més El Periòdico cita que la Reial Acadèmia Sueca la definit com: "l'escriptor de la ruptura, de l'aventura poètica i de la sensibilitat extasiada, investigador d'una humanitat fora i sota de la civilització regnant". [Informació extreta de la següent URL: http://www.elperiodico.cat/default.asp?idpublicacio_PK=46&idioma=CAT&idnoticia_PK=551071&idseccio_PK=1013]. Ha estat per tot el món i arreu del món ha impartit classes.
Per a més informació podeu mirar aquest link de Wikipedia: [http://en.wikipedia.org/wiki/Jean-Marie_Gustave_Le_Cl%C3%A9zio]
Tot comença així: “Apenas cien metros separan el pasaje Behlar, donde vivía Zaki Bey el Desouki, de su oficina en el edificio Yacobián. Sin embargo, cada mañana tardaba casi un hora en recorrerlos, ya que tenía que saludar a sus amigos de la calle: los dueños de las tiendas de ropa y zapaterías, los dependientes de ambos sexos, los camareros, los trabajadores del cine, los habituales del Café Brasil e incluso los porteros, limpiabotas, los mendigos y los guardias de tráfico”.
[El Edificio Yacobián, Alaa Aswany. Ed. Maeva, p 5]
Tal i com diu el resum de la contraportada el llibre entrellaça màgicament les vides d’uns quants sers humans amb les seves passions i debilitats, i reflecteix la idiosincràsia de la societat egípcia contemporània, aleshores li permetrà a l’autor abordar temàtica actual del país com la corrupció política, l’idealisme dels joves, la discriminació de les dones, etc.
D’altra banda, el llibre fou publicat per primera vegada en el Caire en el 2002. Immediatament fou èxit de vendes, i el seu autor es feu famós. Ràpidament es va traduir a l’anglès i al francès, i actualment al castellà i català. També s’ha de dir que aquest llibre fou portat al cine sota la direcció de Marwan Hamed (jove director egipci).
Per últim recordar que a la biblioteca podeu trobar més temàtica del món egipci.
S'explicaran els següents contes:
La caputxeta vermella, El Llapis eixerit, El Gegant del pi i S'ha perdut un barret.
A càrrec del Grup de Teatre del Casal d'Avis de Collbató.
Tindrà lloc el dia 13 de març a les 17.00h en el Casal d'Avis.
Us hi esperem!!